傑出校友─紅條勤政勳章得主:孟柱億
Distinguished alumni--The Order of Service Merit recipient: Prof. Maeng Joo Oeck
能夠當選2022年國立台灣師範大學國語教學中心傑出校友,我感到非常榮耀,尤其今(111年)年是師大創校100週年,倍感榮幸。
回憶起我跟師大國語中心的緣分,是從1981年秋季開始的。當時我國剛剛成立同聲傳譯碩士課程,這課程不只是韓國的第一個,而且是全亞洲第一個,師生都是摸著石頭過河的情況。不過不管處境如何,學習方面的壓力是非常大的,要成為合格的同聲傳譯的譯員,每天在十分緊張的氛圍中度過。我在國內讀了一年之後,被派到香港去進修。我知道畢業考試的要求不是一般的高,因此只要有空就要學習、練習。我是在非華語環境中開始學中文的,難免有身處乾旱中種田的感覺,到了華語環境學習讓我滿懷希望。過了一段時間之後有種莫名的焦慮情緒,香港是主要使用粵語的地區,這個語言環境雖然比在韓國更有利於學習中文,但是畢竟在日常生活環境中接觸的是粵語,總覺得國語的學習和練習機會有限,所以決定下一個學期到台灣學習。
在師大國語中心學習期間不算很長,但是收穫卻非常大。首先是在理想的教學環境中學習時心理有穩定感,而且實際上的學習效果也明顯提高了。這跟在香港時的溝通方式也有一定的關係,因為很多時候聽不懂香港人說的話,遇到這種情況我趕緊拿出筆和紙來請他們寫,也由於這樣溝通的方式,漸漸形成自己做筆記和聽寫的習慣。直到現在,我總是帶著筆和紙,遇到新接觸的詞語或表達形式就記下來。隨著時間的推移,筆記的習慣使得語言輸入量大幅增加了,而且所輸入語料的留存率也較高。在課堂上聽課時,我常常把老師講的話記下來,因為同聲傳譯碩士課程一年級時練過口譯筆記(note taking)。這樣做是繼續練習,同時做畢業考試的準備。當時任課的老師常常糾正我的錯誤,現在回顧那位老師真是既專業又細緻,從看我動筆的動作就能看出我的問題。寫著此文就想起那位老師,由衷地感謝她不厭其煩的指教。除此之外,在外面日常生活中甚至課堂上遺留下來的問題,也可以在外面跟朋友或者向房東請益。
有時一次的選擇對人生有巨大的影響。在國語中心學習,為我的職業生涯奠定了堅實的基礎。碩士畢業以後能順利登上大學的講台,這對我來說是一大快事。因為學習中文已成為一種愛好,我能用中文從事職業工作,尤其這工作是分享自己非常熟悉的經驗之事,同時能看到學生的成長和發展,有點接近孟子所說的「得天下英才而教育之」的喜悦。我的教學工作與研究工作是名符其實的理論和實踐的結合,這就讓我在很愉悅的心情中度過教授生涯。所以我也利用獲獎的機會,在這裡向我的母校國立台灣師範大學國語教學中心表達深深的感謝。